Трябва да го питам, но сега е твърде зает със своите маневри.
Já se ptal, ale je příliš zaměstnán dalšími dvěma vrcholy trojúhelníku.
Лице в лице и да Го питам защо.
Tváří v tvář a zeptat se proč.
Исках да говоря с Мелвин, да го питам за някои неясноти за разузнавателната ни дейност в Кувейт.
ChtěI jsem se desátníka Melvina zeptat na pár nezodpovězených otázek o našem průzkumu v Kuvajtu tehdy v roce '91.
Ако можех само да поговоря с Жилберто, да го питам какво е станало между тях.
Kdybych mohla s Gilbertem aspoň promluvit, zeptat se ho, co se mezi nimi stalo.
Предпочиташ да го питам за баща му ли?
Měl bych se jej raději zeptat na otce?
Забравих да го питам какъв цитат е избрал за вечерята, но имах някаква представа коя ще е основната мишена.
Zapomněla jsem se ho zeptat, jaký citát by si vybral k večeři po své promoci, ale měla jsem docela dobrou představu o tom, na koho by byl primárně namířen.
А може просто да го питам.
Možná si s ním jen ráda povídá.
Да го питам ли как се е озовал тук?
Mám se ho zeptat, jak se sem dostal?
Не мога да го питам кога ще назначи теста ми, след всичко това, което се случи.
Víš, nemohl jsem se ho zeptat, na kdy mi přeloží tu mou stážistickou zkoušku; s tím vším, co na něj teď doléhá.
Няма да го питам, той сам ще си каже, секундичка!
Nezeptám se ho, řekne mi to sám, počkej chvíli.
Нямах идея, дали знае за мен, не исках и да го питам.
Nevěděla jsem, jestli to má stejně a nechtěla jsem se ptát.
Мислех да го питам още неща, но той седна в колата си и изчезна.
Než jsem se ho stihla na něco zeptat, nasedl do auta a odjel.
Да звънна на сержанта от Фалуджа, за да го питам за вашата ситуация?
Co kdybych zavolal seržantovi? Povíme mu tu smutnou historku a uvidíme, co na to řekne.
Щях да го питам, но не мисля, че ще ми каже истината.
Víš, já bych se ho zeptal, ale nemyslím, že by mi dal přímou odpověď.
Искаш да го гоня, за да го питам дали е говорил сериозно?
To se mám za ním hnát, jestli to myslel vážně?
Изненадан съм, че не ме прати аз да го питам.
Páni. Divím se, že jsi mě neposlal, abych se ho zeptal.
Искаш да го питам за убийството на леля Марта посред...
Chceš, abych se zeptala na vraždu tety Marty uprostřed...
Няма смисъл да го питам въобще.
Snad po mě nechcete, abych tohle panu Bishopovi vzkazoval.
Исках да го питам защо лъже пред журито за мен.
Protože jsem se ho chtěla zeptat, proč o mě lhal před Velkou porotou.
Ако бях на ваше място щях да го питам същото нещо.
A kdybych byla součástí této poroty, tak bych se ho ptala na totéž.
Може да го питам дали знае кого разследват?
Mohl bych se ho zeptat, jestli něco neví. Třeba po kom šli?
Бих искала да го питам дали знае защо.
Ráda bych se ho zeptala, jestli má tušení proč?
Щях да го питам за тях.
Chtěl jsem se na ně zeptat.
Последвах го още две пресечки, преди да го питам защо е тук.
Sledovala jsem toho hubeňoura dva další bloky, potom se otočil a já se mohla zeptat, co tu vlastně dělá.
Трябва да го питам един въпрос за Парацелз
Musím se ho zeptat na pár otázek o Paracelsusovi.
Да и продължавам да го питам какво е, но не иска да каже.
Jo a stále jsem se ho na to ptal, aby mi to řekl, ale neotevřel se mi.
Трябва да го питам за един туит.
Chci se ho jen zeptat na něco, - co dal někdo na Twitter. - Může to počkat?
Да, така мога да го питам нещо.
Ano, možná bych se ho zeptat tam.
Не мога да го вдигна среднощ и да го питам за телефона на някаква мацка.
Nemohu Se Ukázat u prostřed Noci, a požádat O číslo Jedné Ženy.
ако не ми кажеш, ще ида да го питам.
Jestli mi to nepovíš, zeptám se jeho. Paule.
Няма да му се обаждам за да го питам.
A já mu nebudu volat a ptát se ho.
Ако се обадя на Пади Макканън да го питам за теб, ще те похвали ли?
Kdybych právě teď zavolal Paddymu McCannovi, pochválil by tě?
Искам да го питам няколко въпроса.
Jen mu chceme položit pár otázek. Žádné drama.
Не мога да го питам какво знае.
Nemůžu mu zavolat a ptát se, co ví.
Няма да го питам пак, когато му трябвам най-много.
Nebudu po něm chtít volno, když mě potřebuje nejvíc.
Няма да си тръгна преди да го погледна в очите и да го питам защо.
Neodejdu, než se mu nepodívám do očí a nezeptám se proč.
Исках да го питам за "Бара на Джели".
Chtěla jsem se ho zeptat na Jelly's.
Обадих се на Лао да го питам дали е носил подслушвател.
Zavolal jsem jeho vedoucího. Zeptal jsem se, jestli měl George ten večer na sobě štěnici.
Трябваше да го питам сто въпроса и той не каза нищп.
Musela jsem mu dát asi stovku otázek a on vůbec nic neřekl.
Ще го събудя около 6:30 сутринта да го питам, кой е най-добрия поет.
Vzbudil jsem ho asi v 6:30 ráno abych se ho zeptal, kdo je nejlepší básník.
1.9369440078735s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?